Page 1086 - DIA CHI TUYEN QUANG_PHAN DAU
P. 1086
1086 ĐỊA CHÍ TUYÊN QUANG
này, nhà vua đã truyền cho dân tục ăn trầu Nhàn thời tọa đoán cô phong đính
để ghi sâu sự tích. Từ truyền thuyết cho Minh nguyệt thanh phong thước thái hư.
đến văn bản văn học viết đều dựa trên Dịch thơ:
hiện tượng tự nhiên và cái nền phong tục Sấm truyền
để lồng vào đó một nội dung xã hội về Thế đất long xà lựa được nơi
tình người bền chặt gắn bó thủy chung. Cảnh quê ngày rộng trải niềm vui
Tác giả đã hình tượng hoá quan hệ tươi Khi nhàn ngồi ngắm non cao vút
đẹp giữa thiên nhiên với thiên nhiên, để Gió mát trăng trong ánh rực trời.
hướng tới vẻ đẹp của con người với con Bài thơ cho thấy quan niệm của người
người về tình thương và lòng hiếu thảo. xưa về thế địa linh. “Long xà địa” (đất có
Lời văn pha chút ngậm ngùi, thương cảm, hình rồng rắn) là nơi linh thiêng, huyền
khơi gợi lòng nhân ái sâu xa. bí, có khả năng tiềm ẩn nhân tài, đồng
thời là thế đất tốt giúp con người sinh kế
5. Sấm truyền - tác phẩm thơ thiền dài lâu. Ngôi chùa ở vị trí “tọa sơn vọng
đặc sắc ở Tuyên Quang thủy”. Phía đông trước mặt là dòng sông
Tuyên Quang có nhiều áng thơ thiền Lô uốn khúc; phía tây là dãy núi Là đứng
hay trong kho tàng văn hoá tâm linh như uy nghi; đông bắc có ngọn Sâm Sơn; tây
bài từ của văn bia chùa Bảo Ninh Sùng nam là trái núi Nghiêm cao vút giữa một
Phúc, bài minh chùa Hương Nham, bài cánh đồng rộng. Ngôi chùa ẩn mình trong
từ đền Hạ, bài từ đền Ông, bài Sấm truyền thôn dã, nơi cư dân bao đời quần tụ, cây
chùa An Vinh... Trong đó bài Sấm truyền cối tốt tươi, sơn thủy hữu tình gợi lên mối
như một kỷ vật quý giá trên mảnh đất quan hệ tĩnh động vĩnh hằng cho xứ sở.
Tuyên Quang gần 300 năm trước. Con người ở đây không chỉ thoả mãn với
Chùa An Vinh có tấm bia triều Vua Lê cõi thiền, vui với làng quê mà còn hướng
Bảo Thái còn tương đối nguyên vẹn. Trán tâm hồn vào ngoại giới để thưởng ngoạn
bia có dòng chữ khắc nổi “Cổ tích danh vẻ đẹp nên thơ từ vũ trụ: “Gió mát trăng
lam minh viết”, nghĩa là “Bài minh ghi trong ánh rực trời”. Sấm truyền là một bài
chép danh lam xưa”, văn bia mô tả về cảnh thơ có sự kế thừa bài Ngôn hoài của Không
trí ngôi chùa và tên họ những người làm Lộ thiền sư (?-1119) - nhà thơ, nhà tu hành
công đức. Đặc biệt, có một bài thơ theo thể đời Lý, nhưng có nhiều sáng tạo. Đây là
thất ngôn tứ tuyệt được khắc ở bên phải tác phẩm tiếp nối với dòng thơ sấm ký
bài bi ký, nhan đề Sấm ký vân, không ghi trong tập thơ Thiền uyển tập anh đời Lý - là
tên tác giả. những sáng tác mang màu sắc linh thiêng
Nguyên văn bằng chữ Hán như sau: huyền bí, nhưng cái hay của nó là vẻ đẹp
讖 記 云 thiên nhiên trong tâm hồn nghệ sĩ.
選 得 蛇 地 可 居
野 情 終 日 樂 無 餘 6. Thần tích đền Ỷ La và bài từ ở đền
閑 時 坐 斷 孤 峰 頂 Hiệp Thuận
明 月 清 風 爍 太 虛 Thần tích và bài từ
Phiên âm: Phía bờ hữu sông Lô, ở bến Tam Cờ,
Sấm ký vân thành phố Tuyên Quang có một ngôi đền
Tuyển đắc long xà địa khả cư cổ, trên tháp điện có hàng đại tự: 協順靈祠
Dã tình chung nhật lạc vô (Hiệp Thuận linh từ), tức đền Hiệp Thuận,